La definition d’une comptine, d’apres Wikipedia: Une chanson enfantine est une composition chantée qui est propre à l’enfance, qui rappelle l’enfant par son innocence et sa naïveté, qui est préparée à l’intention d’enfants ou, d’une production simple, qui est à la portée d’un enfant. De caractère populaire, d’inspiration sentimentale ou satirique, elle est divisée en couplets souvent séparés d’un refrain.Pouvant être pédagogique ou destinée au jeu (comptine), elle accompagne aussi la danse ou le divertissement (ronde), elle peut juste raconter une histoire (ballade) ou aider à l’endormissement (berceuse). Indispensable dans l’acquisition du langage, elle est le premier plaisir musical ressenti par l’homme dans son évolution.

::Voici une de mes comptines preferees que nous allons chanter en classe aujourd’hui!::

Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu
Au clair de la lune,
Pierrot répondit :
« Je n’ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu’elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet. »
Au clair de la lune,
L’aimable Lubin;
Frappe chez la brune,
Elle répond soudain :
-Qui frappe de la sorte ?
Il dit à son tour :
-Ouvrez votre porte,
Pour le Dieu d’Amour.
Au clair de la lune,
On n’y voit qu’un peu.
On chercha la plume,
On chercha le feu.
En cherchant d’la sorte,
Je n’sais c’qu’on trouva ;
Mais je sais qu’la porte
Sur eux se ferma.

In English:

By the light of the moon
My friend Pierrot
Lend me your pen
To write a word
My candle is dead
I have no more fire
Open your door for me
For the love of God
By the light of the moon,
Pierrot replied
I don’t have any pen,
I’m in bed
Go to the neighbor’s,
I think she’s there
Because in her kitchen
Someone is using the lighter
By the light of the moon
likable Lubin
Knocks on the brunette’s door
she soon responds
Who’s knocking like that?
He then replies
Open your door
for the God of Love!
By the light of the moon
One could barely see
The pen was looked for
The light was looked for
With all that looking
I don’t know what was found
But I do know that the door
Was shut behind them.

Il était un petit navire

There Was a Little Ship

Chanson enfantine

(French)

Children’s Song

(English)

Il était un petit navire (bis)
Qui n’avait ja-ja-jamais navigué (bis)

Ohé ohé ohé ohé matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé ohé ohé ohé matelot
Matelot navigue sur les flots

Il entreprit un long voyage
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée

Au bout de cinq à six semaines
Les vivres vin-vin-vinrent à manquer

On tira-z-à la courte paille
Pour savoir qui-qui-qui serait mangé

Le sort tomba sur le plus jeune
Bien qu’il ne fût pas très épais

On cherche alors à quelle sauce
Le pauvre enfant-fant-fant serait mangé

L’un voulait qu’on le mît à frire
L’autre voulait-lait-lait le fricasser

Pendant qu’ainsi on délibère
Il monta sur sur sur le grand hunier

(italics not in our version)

Il fit au ciel une prière
Interrogeant-geant-geant l’immensité

O sainte Vierge, öma patronne
Empêchez-les les les de me manger

Au même instant un grand miracle
Pour l’enfant fut fut fut réalisé

Des p’tits poissons dans le navire
Sautèrent bien-bien-bientôt par milliers

On les prit, on les mit à frire
Et le p’tit mou-mou-mousse fut sauvé

There was a little ship
That had never sailed

Oh eh oh eh oh eh mate
Mate sail onto the sea
Oh eh oh eh oh eh mate
Mate sail onto the sea

It began a long travel
On the Mediterranean Sea

After five or six weeks
The food ran short

They drew straws
To know who would be eaten

It fell to the youngest
Though he wasn’t very fat

They tried to find the way
The poor child would be cooked

One wanted him fried
Another wanted him cooked

While they were discussing it
He climbed up the main topsail

He prayed to the heavens
Questioning the infinity

O holy Virgin, o, my lady
Forbid them to eat me

At once, a great miracle
Was performed for the child

Small fishes soon jumped by thousands
into the ship

They were gathered, they were fried
And the little ship’s boy was saved.